بسیاری از کتب کمک آموزشی مورد تایید آموزش پرورش نیستند

نوشته شده توسط اکبری * سارا در 1397/07/07 12:21

معاون سابق آموزش متوسطه وزارت آموزش و پرورش:

تعداد زیادی از کتب کمک آموزشی مورد تایید آموزش پرورش نیستند

معاون سابق آموزش متوسطه وزارت آموزش و پرورش ضمن تاکید بر این موضوع که تعداد زیادی از کتابهای کمک آموزشی و کمک درسی مورد تایید آموزش و پرورش نیستند عنوان کرد: در واقع این کتب در جهت کمک به کنکور است که صدمه آن حتی به مقطع ابتدایی نیز رسیده است.

به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری برنا، ابراهیم سحرخیز، معاون سابق آموزش متوسطه وزارت آموزش و پرورش، در ارتباط با شائبه کاهش بازار کتاب‌های کمک آموزشی و کمک درسی و علل روی آوردن ناشران این بخش به قسمت کودک و نوجوان اعلام کرد: باید دقت کنیم که کتاب های کمک آموزشی اگر به معنای حقیقی کمک آموزشی باشند برای دانش آموزان امری واجب است زیرا دانش آموزان را به ابتکار و نوآوری مجبور می کند.

او در ادامه به صراحت گفت : «متاسفانه تعداد زیادی از کتاب های کمک آموزشی و کمک درسی مورد تایید آموزش و پرورش نیست و در واقه در جهت کمک به کنکور است که صدمه آن حتی به دوران ابتدایی نیز رسیده است.»

معاون سابق آموزش متوسطه وزارت آموزش و پرورش بیان کرد : «بچه ها را از مقطع ابتدایی به منظور کنکور آماده می کنیم و این اثرات نامناسبی را بر آنها و سیستم آموزشی ما می گذارد.»

سحر خیز خاطرنشان کرد: «ادبیات در مقطع ابتدایی باید در خدمت و جهت اهدافی باشد که بتواند میزان ابتکار و دید انتقادی کودک نسبت به محیط اطرافش را تقویت کند.»

او اظهار کرد: «نویسنده یا ناشر باید مخاطب را بشناسد و تا هنگامی که اهداف آموزش و پرورش و روانشناسی را یاد نگیرد نمی تواند در این بخش عمل موفق آمیزی انجام دهد.»

معاون سابق آموزش متوسطه وزارت آموزش و پرورش گفت: « آموزش و پرورش باید از حافظه محوری و نمره محوری به پژوهش محوری تغییر رویکرد دهد.

سحر خیز همچنین ذکر کرد: «نباید نقش سرپرستی و هدایتی آموزش و پرورش را در این حوزه نادیده بگیریم. آموزش و پرورش می تواند در ذائقه سازی ادبیات دانش آموزان بسیار موثر عمل کند زیرا ادبیات می تواند در جهت کمک به دانش آموزان در درس خواندن و بهتر خواندن و نوشتن قرار بگیرد.»

او که در برنامه‌ای رادیویی صحبت می‌کرد عنوان کرد: «در کشور ما برخلاف کشورهایی مانند ژاپن، درس هنر و انشاء و رسم الخط به حاشیه برده شده و این موضوع نگران کننده است؛ در صورتی که بخواهیم از ادبیات بومی و محلی خود خارج شویم و به کتاب های داستانی ترجمه مراجعه کنیم به گونه ای دچار از خود بیگانگی خواهیم شد.»


دیدگاه ها

آخرین اخبار